香嵐渓 Golden Leaves Autumn - Korankei Park - Toyota City - Japan - Outono Dourado 1
Uploaded by: athenathon77
Video Description:
Eu, Teruo, Elaine mulher melancia, Silvia La Tigresa del Oriente, Juan e o baby Hideki no Parque Korankei, em Toyota, provincia de Aichi.
Lindo parque, com seus varios momiji (maple,acer ou bordo)com suas folhas avermelhadas compondo com a iluminacao noturna um espetaculo imperdivel. Vale a pena visitar. Epoca do Koyo (kouyou)
KOYO coloração de Outono. Chegou a estação em que a própria natureza se cobre de tintas coloridas, as montanhas se servem de tela para a mais bela pintura. A coloração do outono traz um encanto especial e sua magia é um convite para saírmos à procura do esplendor da natureza.
Antes da chegada do inverno, ainda há tempo para curtir um bom passeio, não só dentro da cidade, mas nas cidades próximas também.
O Momiji é a árvore que chama mais atenção no outono pela sua coloração das folhas. As folhas passam do verde ao vermelho ou alaranjado. Algumas árvores parecem uma enorme tocha flamejante. Algumas outras árvores adquirem tons entre amarelo e marrom.
KOURANKEI (香嵐渓)
Um dos locais mais famosos da província de Aichi. Possui cerca de 4000 pés de Momiji (árvore da família das aceráceas). Durante o Festival de Momiji, as árvores são iluminadas até as 21:00h, dando ao ambiente um tom místico e totalmente diferente da imagem diurna. Durante o período, poderá apreciar ainda a cerimônia de chá, apresentação de Taiko (tambor japonês) e outros eventos nos finais de semana.
Festival de Momiji: de 1º (sábado) a 30 (domingo) de Novembro de 2008
Kourankei is very famous for its beautiful hill, Iimoriyama(254m)and the serene river,Tomoegawa. In autumn, you can enjoy red and yellow maple leaves along the river and at the beginning of April dogtooth violets are in full bloom. At the foot of Iimoriyama there is a temple named Koujakuji which was built in 1427. Maple trees around the gate of the temple are very beautiful.
Sanshu Asuke Yashiki in Kourankei is a reconstruction of an old farmhouse. Village people make charcoal, paper, geta, zori, paper umbrellas, bamboo handicrafts, woodentubs, and woven cloth in the same way as their ancestors did.
This valley has 4,000 maple trees. The place is full of tourists in the spring (cherry blossoms) and the autumn (colored leaves). In the summertime, visitors can enjoy playing in the river or ayu fishing. The total length of the valley is 5.4km.
The best of Korankei is the scarlet maple leaves in autumn. As it is said to be the No.1 place to see colored maple leaves in the Tokai region, it is really outstanding to see 4,000 maple trees that are painted with yellow and red colors. The best time to see them would be in the middle through to the end of November.
香嵐渓(こうらんけい)は、愛知県豊田市足助町にある渓谷。愛知高原国定公園の一角に当たる。
紅葉やカタクリの花などが有名で、毎年県内だけでなく近県からも数多くの観光客が訪れる。
歴史
寛永11年(1634年)に足助にある香積寺の三栄和尚が、巴川から香積寺に至る参道にカエデやスギの木を植えたのが始まりとされる。さらに、地元住民などの手によって数多くのカエデが植え足されたり、散策道がつくられるなどして現在のようになっている。また、香嵐渓のシンボルとも言える待月橋(たいげつきょう)が命名されたのは昭和28年(1953年)。その後3回の掛け替えを経た後、平成19年(2007年)に新たな橋となった。
[編集]名前の由来
昭和5年(1930年)に、当時の住職と町長が大阪毎日新聞社社長の来町の際に命名を求め、「飯盛山からの薫風は、香積寺参道の青楓を透して巴川を渡り、香ぐわしいまでの山気を運んでくる。山気とは、すなわち嵐気也」から香嵐渓という名が付いた。
香嵐渓の紅葉
只今、見ごろに入っております。
今日は気持ちの良い晴天でしたが、風の冷たい冬のような日でした。
ですけど、やっぱり晴れた日はいいですね。紅葉が一層美しくなります。
特に葉っぱが照らされるとステンドグラスのように見えます。
今週末の連休がピークを迎えそうです。
Tags for this video: acer age assuke asuke Autumn bordo buddha City dourado era gold golden Japan Korankei kouyou koyo Leaves maple meditacao meditation momiji new nova once ouro Outono Park Red relax relaxation shrine temple templo time Toyota upon Vermelho yanni こうらんけい カタクリ 愛知県 紅葉 豊田市 足助町 香嵐渓
Find more videos in the "Travel" category
See more videos uploaded by athenathon77
Comments for this video: Show || Hide
| Comments for this video on YouTube |
Tell a friend:













